• Traducciones de canciones kpop

    Puedes encontrar en mi blog traducciones desde ingles, español, romanji o su letra original, si quiere conocer que dice una, solo pidela

  • Visita nuestra pagina en Facebook

    Compartimos los videos nuevos en kpop todas las semanas ademas puedes visitar mi canal en youtube https://www.facebook.com/BellsWorldCR/

  • HALLYU KPOP FEVER

    TODO SOBRE NOTICIAS DE KPOP EN ESPAÑOL, SINGLES NUEVOS TODOS LOS VIERNES

martes, 26 de agosto de 2014

Bad Boys Ledapple (lyric, letras, hangul)

 Ledapple como banda a cruzado por grandes cambios, actualmente con 5 miembros. Espero que les guste esta canción tanto como a nosotras las LEDA's.

 

Bad Boys- Ledapple



여기 있는 사람 모두 잔을 위로 one shot
이 밤이 갈 때까지 일은 뒤로 nice shot

걱정은 잠깐 시간은 잘 가i
can show you the way

클럽 안의 사람들모두
one shot in a party time
한잔의 데킬라 같은 밤

새빨간 니 립스틱
도대체 너는 또 누구야?
오늘 처음 만난 끌리는 new face

i say 오레오레오레 숨막혀 오레오레
오레 기막혀 오늘밤 난 그녈 가질래 
Say 오레

baby come on come on come on come on
나나나나나 너는
소리질러해뜰 때까지...
크게 외쳐 viva la loca loca
사랑에 나는 미친 남자

나만의 착각이었나 발칵내 맘
을 뒤집어 놨나 it`s party time
테이블 위에 나의 번홀 남겨놔 i can show you the way

바텐더 한 잔 줘봐내
입술에 어울리는걸
레드애플처럼 섹시한 술로 

i say 오레오레오레 다가와
오레오레오레 느껴봐오늘밤 내 모든걸 줄게 
Say 오레

baby come on come on come on come on 
나나나나나 너는 소리질러해뜰 때까지...
크게 외쳐
viva la loca loca
사랑에 나는 미친 남자

Let’s dancelady burning burning burning
나나나나나나 외롭던 가슴에불을
붙여줘크게 외쳐
viva la loca loca
사랑에 나는 미친 남자

여기 있는 사람 모두 잔을 위로 one shot
이 밤이 갈 때까지 일은 뒤로 nice shot
걱정은 잠깐 시간은 잘 가i
can show you the way
in this time


INGLÉS
Everyone here, put your glasses up, one shot
Till the night is over put your work behind, nice shot
Worry only for a moment, time passes quickly
I can show you the way

Everyone in the club
Everyone one shot in a party time
Tonight is like a shot of tequila

Your bright red lipstick
Who are you?
I saw you for the first time today, attracted to a new face

I say ole ole ole, you’re breathtaking
ole ole ole, I can’t believe it
I want her tonight
Say ole

Baby come on come on come on come on
Nananana you will scream
Till the sun comes up
Shout out loud viva la loca loca
I’m a man who is crazy for love

Was I the only one who misunderstood?
You turn my heart inside and out, it’s party time
I leave my number on top of your table, I can show you the way
 
Hey bartender, give me a drink
Something that suits my lips
A sexy drink like Led Apple
 
I say ole ole ole, come to me
ole ole ole, feel this
I will give you my everything tonight
Say ole

Baby come on come on come on come on
Nananana you will scream
Till the sun comes up
Shout out loud viva la loca loca
I’m a man who is crazy for love
Let’s dance

Lady burning burning burning
Nanananana light a fire in my lonely heart
Shout out loud viva la loca loca
I’m a man who is crazy for love

Everyone here, put your glasses up, one shot
Till the night is over put your work behind, nice shot
Worry only for a moment, time passes quickly
I can show you the way
in this time


ESPAÑOL

Todo el mundo aquí, a poneros las gafas, tomate un trago
Hasta que se acabe la noche deja tu trabajo a un lado  tomate un buen trago 
Preocupate tan solo un momento, el tiempo pasa muy rápido
Puedo enseñarte el camino

Todos en el club
Tomen todos un trago en este momento de fiesta
Hoy es como un trago de tequila

Todos en el club
Tomen todos un trago en este momento de fiesta
Hoy es como un trago de tequila

Tu radiante labial rojo
¿Quién eres?
Hoy te vi por primera vez, me atrajo una nueva cara

Digo ole, ole, ole, me dejas sin aliento
Ole, ole, ole, no puedo creerlo
La quiero esta noche
Di ole

Baby, vamos, vamos, vamos, vamos
nananana 
Hasta que salga el sol
Grita alto viva la loca loca
Soy un hombre que está loco de amor

¿Fuí el único que lo malinterpretó?
Haces que mi cabeza dé vueltas, es hora de fiesta
Dejo mi número en tu mesa, te puedo mostrar el camino

¡Eh! camarero, dame una copa
Algo que le pegue a mis labios
Una bebida sexy como LED Apple

Digo ole, ole, ole, ven a mí
ole, ole, ole, siéntelo
Esta noche te lo voy a dar todo
Di ole

Baby, vamos, vamos, vamos, vamos
nananana 
Hasta que el sol salga
Grita alto viva la loca loca
Soy un hombre que está loco de amor

Vamos a bailar!!!

Señorita ardiente, ardiente, ardiente
Nanananana encendiste un fuego en mi solitario corazón
Grita alto viva la loca loca
Soy un hombre que está loco de amor

Todo el mundo aquí, poneros las gafas, dad un trago
Hasta que se acabe la noche, deja tu trabajo a un lado, toma un buen trago
Preocupate tan solo por un momento, el tiempo pasa muy rápido
Puedo enseñarte el camino
En este momento




Cr: LEDAfied
Trans Cor-ing: popgasa.com
Trans Ing-Esp: Bell M.M.@LEDA's CR y Vanesa@LEDApple_Spain

viernes, 22 de agosto de 2014

Bts

Hermosas pics de los BTS!!!!!

Kookie
Suga
RapMO
Jin
Jimin
J-hope
V

jueves, 27 de marzo de 2014

FELIZ CUMPLE JACKSON WANG!!!! GOT7






miércoles, 19 de marzo de 2014

Wedding Dress Taeyang (traducción español y Hangul Y Romanización).

Taeyang, reconocido por formar parte de la famosa agrupación BIG BANG, sacó su disco solita en cual intenta entrelazar las historias dando un pista al final de cada video. La canción forma parte de su albúm SOLAR, el cual fue revelado en el 2010.


ESPAÑOL:


Algunos dicen que esto no acaba hasta que acaba
Supongo que realmente termino ahora

Hay algo que tengo que decirte antes de dejarte ir
Escucha

Cuando tienes una pelea con el a veces lloras
Y te sientes triste y deprimida...empece a tener esperanza
Mi corazon dolia secretamente
Entonces solo un indicio de tu sonrisa podia hacerme sentir bien otra vez
Para evitar que supieras que sentia por ti
Porque entonces nos podriamos separar
Contenia mi respiracion, mordia mis labios
Oh, por favor dejalo y ven conmigo

Nena por favor no tomes su mano
Porque deberias ser mi chica
He estado esperando por ti un largo tiempo
Por favor mirame ahora
Cuando la musica suene daras tus votos para pasar el resto de tu vida con el
Cuanto rece cada noche para que este dia nunca llegase
Vestido de novia que llevas
Chica, vestido de novia que llevas
Ese no soy yo...
Vestido de novia
Oh, el vestido de novia que llevas, oh no

Nunca supiste que sentia por ti
Y te odie por eso
A veces deseaba que fueras infeliz
Ahora no tengo mas lagrimas para llorar
Cuando estoy conmigo mismo hablo de ti como si estuvieras aqui
Me he sentido tan inquieto cada noche
Quizas sabia que todo esto podia ocurrir
Cierro mis ojos y sueño en un sueño interminable
Por favor dejalo y ven conmigo

Nena, por favor no tomes su mano
Porque deberias ser mi chica
He estado esperando por ti un largo tiempo
Por favor mirame ahora

Cuando la musica empieze daras tus votos para pasar el resto de tu vida con el
Cuanto rece cada noche para que este dia nunca llegase
Vestido de novia que llevas...
Chica, el vestido de novia que llevas
Ese no soy yo...
Vestido de novia
Oh, el vestido de novia que llevas, oh no

Por favor se feliz con el, con eso podre olvidarte
Por favor olvida lo miserable que me viste
Va a ser insoportablemente dificil para mi por un largo tiempo

Pase mucho tiempo fantaseando
Y tenia una vida solitaria como un tonto
Ella todavia me mira y sonrie brillantemente

Vestido de novia que llevas
Chica, el vestido de novia que llevas
Vestido de novia
Oh, el vestido de novia que llevas, oh no
Ese no soy yo
Oh, El vestido de novia que llevas, oh no


ROMANIZACION Y HANGUL

니가 그와 다투고
niga geuwa datugo
때론 그 땜에 울고
ttaeron geu ttaeme ulgo
힘들어 할 때면 난 희망을 느끼고
himdeureo hal ttaemyeon nan huimangeul neukkigo
아무도 모르게 맘 아-아-아프고
amudo moreuge mam a-a-apeugo
니작은 미소면 또 담담해지고
nijageun misomyeon tto damdamhaejigo
니가 혹시나 내 마음을 알게 될까봐
niga hoksina nae maeumeul alge doelkkabwa
알아버리면 우리 멀어지게 될까봐
arabeorimyeon uri meoreojige doelkkabwa
난 숨을 죽여
nan sumeul jug yeo
또 입술을 깨물어
tto ipsureul kkaemureo
제발 그를 떠나 내게 오길
jebal geureul tteona naege ogil
Baby 제발 그의 손을 잡지마
Baby jebal geuui soneul japjima
Cuz you should be my Lady
오랜 시간 기다려온 날 돌아봐줘
oraen sigan gidaryeo on nal dorabwajwo
노래가 울리면 이제 너는
noraega ullimyeon ije neoneun
그와 평생을 함께하죠
geuwa pyeongsaengeul hamkkehajyo
오늘이 오지 않기를
oneuri oji ankireul
그렇게 나 매일 밤 기도했는데
geureoke na maeil bam gidohaenneunde
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu
내 맘을 몰라줬던
nae mameul mollajwotdeon
네가 너무 미워서
nega neomu miwoseo
가끔은 네가 불행하길 난 바랬어
gakkeumeun nega bulhaenghagil nan baraesseo
이미 내 눈물은 다 마 마 마르고
imi nae nunmureun da ma ma mareugo
버릇처럼 혼자 너에게 말하고
beoreutcheoreom honja neoege malhago
매일 밤 그렇게 불안했던걸 보면 난
maeil bam geureoke buranhaetdeongeol bomyeon nan
이렇게 될꺼란 건 알았는지도 몰라
ireoke doelkkeoran geon aranneunjido molla
난 눈을 감아
nan nuneul gama
끝이 없는 꿈을 꿔
kkeuchi eomneun kkumeul kkwo
제발 그를 떠나 내게 오길
jebal geureul tteona naege ogil
Baby 제발 그의 손을 잡지마
Baby jebal geuui soneul japjima
Cuz you should be my Lady
오랜 시간 기다려온 날 돌아봐줘
oraen sigan gidaryeo on nal dorabwajwo
노래가 울리면 이제 너는
noraega ullimyeon ije neoneun
그와 평생을 함께하죠
geuwa pyeongsaengeul hamkkehajyo
오늘이 오지 않기를
oneuri oji ankireul
그렇게 나 매일 밤 기도했는데
geureoke na maeil bam gidohaenneunde
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu
부디 그와 행복해
budi geuwa haengbokhae
너를 잊을 수 있게
neoreul ijeul su itge
내 초라했던 모습들은 다 잊어줘
nae chorahaetdeon moseupdeureun da ijeojwo
비록 한동안은
birok handonganeun
 no oh
나 죽을 만큼 힘이 들겠지만
na jugeul mankeum himi deulgetjiman no oh
너무 오랜 시간을 착각 속에
neomu oraen siganeul chakgak soge
홀로 바보처럼 살았죠
hollo babocheoreom saratjyo
아직도 내 그녀는 날 보고
ajikdo nae geunyeoneun nal bogo
새 하얗게 웃고 있는데
sae hayake utgo inneunde
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu
네가 입은 웨딩드레스
nega ibeun wedingdeureseu

jueves, 20 de febrero de 2014

BTS – Intro: O!RUL8,2? Rap Monster Traducción Español

La agrupación Bts Bangtan Boys Scouts, debuto en el 2013 con su single No more Dream, posteriormente presentó O!RUL8,2?, de acá deriva la intro, que viene cargada de fuerza y nos habla de que todo pasa por una razón; la intro es hablada y rapeada por su lider  Rap Monster.


Canción Original



BTS – Intro: O!RUL8,2?

Nothing lasts forever,
You only live once
So live your life, not any other’s lives
Take chances and never regret, never
Never be late to do what you wanna do right now
Because, at one point of someday, everything you did
Would be exactly what you will be, right?
아버지는 말하셨지 인생을 즐겨라
아버지께 여쭤보고파 당신은 인생을 즐겼나
왜 당연한 게 당연하지 않게 됐고
당연하지 않은 게 당연하게 됐어
왜 나의 인생에서 나는 없고
그저 남의 인생들을 살게 됐어
이건 진짜야 도박도 게임도 아냐
딱 한 번뿐인 인생
넌 대체 누굴 위해 사냐 9살
아니면 10살 때 쯤 내 심장은 멈췄지
가슴에 손을 얹고 말해봐 내 꿈은 뭐였지?
어.. 진짜 뭐였지


Traducción Español.



Nada dura para siempre, Sólo se vive una vez Así que vive tu vida, no la vida de otro Toma oportunidades y nunca lo lamentes, nunca Nunca es tarde para hacer lo que quieres hacer en este momento Porque en algun punto de algún día, todo lo que hiciste Sería exactamente como debe ser.

Mi padre me dijo que disfrutara de la vida
Quiero preguntarle a mi padre si él disfrutaba de su vida
Quiero preguntarle por qué lo natural se convirtió en poco natural
¿Y por qué lo antinatural se convirtió naturales?
¿Por qué no estoy en mi vida sino en la vida de otra persona?
Esto es real, no es un juego de azar un juego, es una sola vida
A quién estás viviendo? Mi corazón se detuvo cuando yo tenía nueve o diez años
Pon tu mano sobre tu corazón y preguntate como fue tu sueño.

Uh, ¿cuál fue la verdadera?

Acá les dejo la canción por si desean escucharla.







Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

                                                        Traducción al español: Bell M.M.

 

miércoles, 19 de febrero de 2014

Imágenes del drama secret Garden actuación de Lee JongSuk


Soy gran fan de Lee Jong Suk jejeje, esta es la razón por la cual realizaré algunos gif, o subiré imagenes de las diversas actuaciones en dramas y peliculas, en este casi lo haré de Secret Garden.


Verónica M.

jueves, 23 de enero de 2014

"Asuka High School March" en las TV costarricense

La embajada de Japón en Costa Rica, y SINART canal 13 (el canal del gobierno), se han aliado para pasar el dorama "Asuka High School March". Esto debido a la donación del dorama por parte de la embajada.

Debido a la gran aceptación de la cultura asiatica en la programación televisiva costarricense en la cual se pudo apreciar dos drama coreano que se han trasmitido por dicho canal, los cuales fueron "Una Joya en el Palacio" y "La Reina de la Esposas" y un tercero en Canal 9 ,  "Dream High", además de inumerables documentales japoneses, en canal 15 de la Universidad de Costa Rica, o Canal 13 SINART; se han incorporado de manera las constante  en la programación  habitual gran cantidad de programas especiales y producciones asiaticas; es asi como llega nuevamente un dorama Japones a las pantallas de los costarricenses.

Asuka High School Mach, según comenta la Embajada  de Japón cuenta la historia de "una chica que decide ir a una escuela técnica en la que predominan los hombres, porque ella no pudo entrar a su primera elección. Alrededor de ella hay chicos sudorosos y sucios, nada parecido a lo que ella se imaginaba de cómo iba a ser la secundaria. Y aunque ella está un poco indecisa al principio, poco a poco empieza a hacer amigos".

Este Dorama se comenzará a trasmitir el 3 de febrero de 1 a 2 de la tarde , en canal 13. 

Para mayor información o consultas pueden informarse en el facebook de la Embajada de Japón en Costa Rica. https://www.facebook.com/pages/Embajada-del-Jap%C3%B3n-en-Costa-Rica/148669045144938?fref=ts

Conforme se desarrolle esta trasmisión ire colocando información extra sobre este dorama!!!! Si lo pueden ver, espero que lo disfruten


BELL