• Traducciones de canciones kpop

    Puedes encontrar en mi blog traducciones desde ingles, español, romanji o su letra original, si quiere conocer que dice una, solo pidela

  • Visita nuestra pagina en Facebook

    Compartimos los videos nuevos en kpop todas las semanas ademas puedes visitar mi canal en youtube https://www.facebook.com/BellsWorldCR/

  • HALLYU KPOP FEVER

    TODO SOBRE NOTICIAS DE KPOP EN ESPAÑOL, SINGLES NUEVOS TODOS LOS VIERNES

miércoles, 24 de julio de 2013

Kim Hyun joong Feat Jay Park Unbreakable (letra y traducción).

 Esta canción correspode a la nueva producción de Kim Hyun Joong para Korea, ya que anteriormente habia presentado un para Japón. 
En esta nueva producción viene acompañado por el ex-2PM, y gran solista Jay Park.  
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL
Soy irrompible
Vamos
Todos, ya basta, es mi turno ahora
Hice todo lo que pude, cálmate y escucha
Levanta tu cabeza, afina los oídos
De uno a diez, lo haré
(Cierra) Saca todo
(Grita) hasta que tu corazón estalle
D-d-d-dame un poco más,tú unica oportunidad es ahora.
D-d-d-dame un poco más, esta oportunidad no volverá de nuevo
Va bien
Va todo bien
No he muerto y he vuelto para ti
Irrompible, inquebrantable
Va bien
Va todo bien
No he muerto y he vuelto para ti
Irrompible, inquebrantable
Si me siento bien, me siento bien (esta noche)
Hoy no vendrá nunca de nuevo (lo hacen sentirse bien)
Todo el mundo viene a la fiesta de esta noche
(Oh sí) Nadie puede detenerlo
(Vuela) haz que sus altavoces exploten
(Sube) haz que el volumen explote
Te voy a mostrar a mí mismo de ahora en adelante, nadie puede
Si escucha esta música, todo el mundo, en estos momentos, sí
(ya había puesto las manos en alto)
Va bien
Va todo bien
No he muerto y he vuelto para ti
Irrompible, inquebrantable
Va bien
Va todo bien
No he muerto y he vuelto para ti
Irrompible, inquebrantable
No puedo parar ahora
Supongo que todo el mundo es estúpido, todavía no lo saben
Soy diferente de la norma, no puedo ir a ninguna parte más que en la parte superior
¿Por qué hay tanta charla? He oído todos los susurros
Vete, yo puse mi alma en mi música
No tengo miedo, aunque mis problemas no desaparezcan
Sólo sigo yendo hacia adelante
Nadie me puede detener
Pero si quieres intentarlo, prueba
Incluso si naciste antes que yo, no tiene sentido
Va bien
Va todo bien
No he muerto y he vuelto para ti
Irrompible, inquebrantable
Va bien
Va todo bien
No he muerto y he vuelto para ti
Irrompible, inquebrantable
Sube la música 
Sube la música 
Sube la música
Sube la música


ROMANJI. 

Ya
I’m Unbreakable Here We Go
Modu Stop It ijen My Turn
Halmankeum haesseo sumjugyeo Listen Up
Gogaereul deureo gwireul gwiullyeo
Hanabuteo yeolkkaji da naega mandeureo
(Shut Off) modu da kkeujibeonae
(Shout Out) simjangi teojidorok
G G G Give Me Some More gihoeneun jigeum han beon
G G G Give Me Some More du beoneun eobseul i Chance
Eolssigu jeolssigu jal deureoganda
Jeolssigu eolssigo jal doraganda
Jukjido anko I’m Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable
Eolssigu jeolssigu jal deureoganda
Jeolssigu eolssigo jal doraganda
Jukjido anko I’m Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable
Yeah I’m Feeling Good
I’m Feeling Alright (Tonight)
oneuri dasi oji anha (Make It Feeling Good)
Everybody Come Party Tonight
(Oh Yeah) No One Can Stop It
(Blow Up) seupikeo teojidorok
(Turn Up) bollyumi teojidorok
Ijebuteo naega boyeojulge Nobody Can
I eumagi deullimyeon modu da jigeum
Yeah (Now Put Your Hands Up)
Eolssigu jeolssigu jal deureoganda
Jeolssigu eolssigo jal doraganda
Jukjido anko I’m Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable
Eolssigu jeolssigu jal deureoganda
Jeolssigu eolssigo jal doraganda
Jukjido anko I’m Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable
Ijen meomchul su eobseo
Dadeul jeongmal baboingabwa ajikkkaji molla
Naneun gijonboda jom dalla jeongsangbakke mot ga
Waedeul mari ireoke manha da deullyeo sokdaksokdak
Georyeodo kkeojyeojwo naneun nae eumagui naui honeul dama
An duryeowo gomindeuri an pullyeodo ganeun banghyangeun apeuro
Naneun jeoldaero amudo makjireul motae
Hajiman neo aesseullyeomyeon sseo
Nega na wiro taeeonasseodo jyeonhyeo hyogwa eobseo
Eolssigu jeolssigu jal deureoganda
Jeolssigu eolssigo jal doraganda
Jukjido anko I’m Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable
Eolssigu jeolssigu jal deureoganda
Jeolssigu eolssigo jal doraganda
Jukjido anko I’m Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable
Unbreakable
Unbreakable
Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up

Traducción Al español : BELL MVMM
EL romanji es propiedad de: kpoplyrics.net


 


SI  QUIEREN DESCARGAR LA CANCION ESTA POR CORTESIA DE K2NBLOG




sábado, 29 de junio de 2013

Kim Jaejoong’s “My Only Comfort/ Healing For Myself” Letra ingles, español, koreano


Esta canción causó gran impacto debido a que  se utilizó como OST en la pelicula "JACKAL", en español Chakal, la cual protagonizó el mismisimo JaeJoong, de JYJ. Espero que les guste!





“My Only Comfort” / 나만의 위로


Composed by Kim Jaejoong Lyrics by Kim Jaejoong Arranged by Kwon Kin Bi

너를 위해 준비했던 반지는 짝을 잃고
The ring I prepared for you lost its pair
내 손가락에만 남겨져 슬픔이 또 울고
It is only left on my finger, and so sorrow cries
비가 왔으면 좋을 것 같아 내 눈물 감추게
Wish it rains so it can hide my tears
울고 울고 또 울고
Cry, cry, cry again
내 귀에 흐르고 있는 슬픈 노랫소리가
I feel that the sad song flowing in my ears
주저앉아버린 내 심장을 멈추게 할 것 같아
might stop my heart that sank
떠나지 않는 사랑의 영혼이 나를 또 붙잡아
The soul of love that isn’t leaving captures me again
울고 울고 또 울고
Cry, cry, cry again
사랑 사랑 날 버리고 간 사랑
Love love, the love that abandoned me
사랑 사랑 기억과 추억 속에 살아
Love love, I live in memories and reminiscence
이미 넌 나의 영혼인걸
You are already my soul
어떻게 살아야 너 없는데
How to live, without you
나도 모르게 시켜놓은 니 커피한잔도
Even the cup of coffee that I unconsciously ordered for you is cold
내 맘 같지않게 식어버린 너처럼 차가워
like the you who cooled off unlike my heart
이미 어긋난 사랑의 퍼즐을 또 맞추려
Trying to fix the puzzle of love that already went criss-cross
울고 울고 또 울고
Cry, cry, cry again
사랑해 사랑해 날 버리고 간 사랑도
I love you I love you, also the love that abandoned me
사랑해 사랑해 기억과 추억 속에 살아도
I love you I love you, although I live in memories and reminiscence
이미 넌 나의 영혼인걸
You are already my soul
어떻게 살아야 너 없는데
How to live, without you
오 내사랑 이야 넌 어디에
Oh you are my love, where are you
오 내 사랑이야 영원히
Oh you are my love forever



ESPAÑOL:
El anillo que he preparado para ti, perdió su pareja

Sólo se queda en mi dedo, y así llora dolor 

Desearia que la lluvia pudiese ocultar mis lágrimas

El llanto llanto llanto, de nuevo

Siento que la canción triste que fluye en mis oídos

Se puede detener mi corazón que se hundió 

se apoderó del alma de amor que no me deja. 


El llanto llanto llanto, de nuevo

Abandonado, amor amor amamé.

Vivo en el recuerdo y el amor, amor.
Eres mía, eres mi alma.

¿Cómo vivir sin ti?

like the you who cooled off unlike my heart

Tratando de arreglar el rompecabezas del amor que ya pasó criss-cross

El llanto llanto llanto, de nuevo

Te amo Te amo, también el amor que me has abandonado

Te amo Te amo, aunque yo vivo en los recuerdos.

Eres mía, eres mi alma

¿Cómo vivir sin ti? 


Oh tú eres mi amor, ¿dónde estás?

Oh, mi amor es para siempre  
  

Aca esta para que la oigan n.n 
 



 

Source (lyrics in Hangul): Naver Music
Translated by: @126×204
Shared by: JYJ3
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: BELL

maNga "We could be the same" letra y traducción. (EUROVISION)

 Esta agrupación de turquia se destaco por su increible talento en Eurovision, se presentaron con el sencillo "We could be the same". Aca les dejo parte del buen rock turco!!! Enjoy!!


LYRIC/LETRA:

You could be the one in my dreams
You could be much more than you seem
Anything I wanted in life
Do you understand what I mean

I can see that, this could be fate
Doesn’t matter who they will blame
We can beat them at their own game

I can see it in your eyes
It doesn’t come as a surprise
I see you dancing like a star
No matter how different we are

For all this time I’ve been loving you
Don’t even know your name
For just one night
We could be the same
No matter what they say

And I feel I’m turning the page
And I feel the world is a state
I don’t think that drama will stop
I don’t think they’ll give up the rage

But I know the world could be great
I can love you more than they hate
Doesn’t matter who they will blame
We can beat them at their own game

I can see it in your eyes
It doesn’t come as a surprise
I see you dancing like a star
No matter how different we are

For all this time I’ve been loving you
Don’t even know your name
For just one night
We could be the same
No matter what they say

For all this time I’ve been loving you
Don’t even know your name
For just one night
We could be the same
No matter what they say
No matter what they say

No matter what they say

We could be the same

No matter what they say


TRADUCCION:

Podrías ser uno de mis sueños
Podría ser mucho más de lo que parece
Todo lo que buscaba en la vida
¿Entiendes lo que quiero decir?

Puedo ver que esto podría ser el destino
No importa a quién van a culpar.
Podemos vencerlos en su propio juego

Lo puedo ver en tus ojos
No es una sorpresa
Te veo bailando como una estrella
No importa lo diferentes que somos

Durante todo este tiempo he estado enamorado de ti
Ni siquiera sé tú nombre
Por sólo una noche
Podríamos ser los mismos
No importa lo que digan

Y siento que estoy dando vuelta la página
Y siento que el mundo es un estado
No creo que el Drama se detendrá
Yo no creo que vayan a renunciar a la rabia

Pero sé que el mundo puede ser grande
No puedo amarte más de lo que odian
No importa a quién van a culpar a
Podemos vencerlos en su propio juego

Lo puedo ver en tus ojos
No es una sorpresa
Te veo bailando como una estrella
No importa lo diferentes que somos

Durante todo este tiempo he estado enamorado de ti
Ni siquiera sé su nombre
Por sólo una noche
Podríamos ser los mismos
No importa lo que digan

Durante todo este tiempo he estado enamorado de ti
Ni siquiera sé su nombre
Por sólo una noche
Podríamos ser los mismos
No importa lo que digan
No importa lo que digan

No importa lo que digan

Podríamos ser los mismos

No importa lo que digan


Traducción: BELL VMM


miércoles, 20 de marzo de 2013

100% (백퍼센트) - Bad Boy [Hangul + Romanization + Español) ]

Album: WE, 100%
Song: Bad Boy
Artist: 100%
Released: September 18, 2012

Descargala en :
http://www.4shared.com/mp3/tqhF_eAZ/100_-_Bad_Boy.html

GRACIAS A QUIEN LO SUBIO!


Romanization:

[Chanyong] One hundred percent no doubt
[Jonghwan] Eochapi kkeutnan geoni ibyeol norae matji
Jamsi nege machwi michin saram gachi
Kkeojyeojullae ijeojullae naran nom nom nom

[Hyukjin] Saranghan neukkim jamsi neodo nado banchik
Uri dureun machi bulgwa gireum gachi
Majuchijil ankil deo jichijil ankil yaksokhae hae hae

[Rokhyun] Uriga wae sarangeul haeseo ireohke apeun geonji
Uriga wae jakkuman ibyeoreul jaechok haneun geonji

[Hyukjin] Uri uljineun malja majuchijido malja
Himdeulgeol da areo chamabomyeo sareo
Geurae geureohke haengbokhage utja

[Sanghoon] Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out out out out

[Minwoo] Geureohke kkeutnal neoni ireoneun ge matji
Ni insaeng da mangchin michin namjagachi
Kkeojyeo julkke ichyeo julkke naran nom nom nom

[Changbum] Saranghan neukkim jamsi neodonado banchik
Uri dureun machi bulgwa gireumgachi
Majuchijil ankil deo jichijil ankil yaksokhae

[Rokhyun] Uriga wae sarangeul haeseo ireoke apeun geonji
Uriga wae jakkuman ibyeoreul jaechok haneun geonji

[Jonghwan] Uri uljineun malja majuchijido malja
Himdeulgeol da areo chamabomyeo sareo
Geurae geureoke haengbokhage utja

[Chanyong] Yeah soyong eobseo geu ttawi sarang
Deo isangeun an hae neorang narang ([Rokhyun] Oh)
[Chanyong] Milgo danggigi ([Rokhyun] Gi) [Chanyong] Jigyeowo jugobatgi ([Rokhyun] Jugobatgi)
[Chanyong] Neoboda deo meotjin yeoja hwakkeunhan sarang chajaga ([Rokhyun] Sarang chajaga)
[Chanyong] Eochapi uri dureun kkeutna kkeutna kkeutnae

[Rokhyun] Uriga wae ([Hyukjin] Uriga wae) [Rokhyun] Sarangeul haeseo ireohke apeun geonji
Uriga wae ([Hykjin] Uriga wae) [Rokhyun] Jakkuman ibyeoreul jaechok haneun geonji

[Jonghwan] Uri uljineun malja ([Rokhyun] No) [Jonghwan] Majuchijido malja
Himdeulgeol da areo chamabomyeo sareo ([Rokhyun] No)
[Jonghwan] Geurae geureohke ([Rokhyun] Oh no) [Jonghwan] Haengbokhage utja

[Sanghoon] Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out out out out



Hangul:

[찬용] One hundred percent no doubt
[종환] 어차피 끝난 거니 이별 노래 맞지
잠시 네게 마취 미친 사람 같이
꺼져줄래 잊어줄래 나란 놈 놈 놈

[혁진] 사랑한 느낌 잠시 너도 나도 반칙
우리 둘은 마치 불과 기름 같이
마주치질 않길 더 지치질 않길 약속해 해 해

[록현] 우리가 왜 사랑을 해서 이렇게 아픈 건지
우리가 왜 자꾸만 이별을 재촉 하는 건지

[혁진] 우리 울지는 말자 마주치지도 말자
힘들걸 다 알어 참아보며 살어
그래 그렇게 행복하게 웃자

[상훈] Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out out out out

[민우] 그렇게 끝날 너니 이러는 게 맞지
니 인생 다 망친 미친 남자같이
꺼져 줄께 잊혀 줄께 나란 놈 놈 놈

[창범] 사랑한 느낌 잠시 너도나도 반칙
우리 둘은 마치 불과 기름같이
마주치질 않길 더 지치질 않길 약속해

[록현] 우리가 왜 사랑을 해서 이렇게 아픈 건지
우리가 왜 자꾸만 이별을 재촉 하는 건지

[종환] 우리 울지는 말자 마주치지도 말자
힘들걸 다 알어 참아보며 살어
그래 그렇게 행복하게 웃자

[찬용] Yeah 소용 없어 그 따위 사랑
더 이상은 안 해 너랑 나랑 ([록현] Oh)
[찬용] 밀고 당기기 ([록현] 기) [찬용] 지겨워 주고받기 ([록현] 주고받기)
[찬용] 너보다 더 멋진 여자 화끈한 사랑 찾아가 ([록현] 사랑 찾아가)
[찬용] 어차피 우리 둘은 끝나 끝나 끝내

[록현] 우리가 왜 ([혁진] 우리가 왜) [록현] 사랑을 해서 이렇게 아픈 건지
우리가 왜 ([혁진] 우리가 왜) [록현] 자꾸만 이별을 재촉 하는 건지

[혁진] 우리 울지는 말자 ([록현] No) [혁진] 마주치지도 말자
힘들걸 다 알어 참아보며 살어 ([록현] No)
[혁진] 그래 그렇게 ([록현] Oh no) [혁진] 행복하게 웃자

[상훈] Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out out out out


English:

[Chanyong] One hundred percent no doubt
[Jonghwan] We’re over anyway so this is a breakup song
I was put under by you like a crazy person
Will you go away? Will you forget a guy like me?

[Hyukjin] This momentary feeling of love was foul play by you and me
We were like fire and gasoline
I hope we don’t run into each other, let’s promise

[Rokhyun] Why did we love and hurt like this?
Why did we keep rushing separation?

[Hyukjin] Let’s not cry, let’s not run into each other
I know it’ll be hard but let’s just hold it in
Yeah just like that, let’s laugh happily

[Sanghoon] Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out out out out

[Minwoo] Since it’s over like this with you, this is the right thing to do
I’m like a crazy guy who ruined your life
So I’ll go away, I’ll be forgotten, a guy like me

[Changbum] This momentary feeling of love was foul play by you and me
We were like fire and gasoline
I hope we don’t run into each other, let’s promise

[Rokhyun] Why did we love and hurt like this?
Why did we keep rushing separation?

[Jonghwan] Let’s not cry, let’s not run into each other
I know it’ll be hard but let’s just hold it in
Yeah just like that, let’s laugh happily

[Chanyong] Yeah love like this is pointless
I won’t do this anymore with you and me ([Rokhyun] Oh)
[Chanyong] I’m sick of the push and pull ([Rokhyun] Gi), [Chanyong] The give and take ([Rokhyun] Give and take)
[Chanyong] I will find a better girl, a hotter love ([Rokhyun] Hotter love)
[Chanyong] It’s finished between us anyway in the end

[Rokhyun] Why did we ([Hyukjin] Why did we) [Rokhyun] Love and hurt like this?
Why did we ([Hyukjin] Why did we) [Rokhyun] Keep rushing separation?

[Hyukjin] Let’s not cry ([Rokhyun] No), [Hyukjin] Let’s not run into each other
I know it’ll be hard but let’s just hold it in ([Rokhyun] No)
[Hyukjin] Yeah just like that ([Rokhyun] Oh no), [Hyukjin] Let’s laugh happily

[Sanghoon] Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out
Get it out get it out get it out out out out


Español:

[Chanyong] El cien por ciento sin duda 

[Jonghwan] Estamos de todos modos por lo que esta es una canción de ruptura 
Yo estaba sometido por usted como una persona loca 
¿Va a desaparecer? ¿Se le olvida un tipo como yo?

 [Hyukjin] Este sentimiento momentáneo de amor era un juego sucio por usted y por mí 
Éramos como el fuego y la gasolinaEspero que no se quede en sí, vamos a promesa 

[Rokhyun] ¿Por qué nos gusta y herir de esta manera? 
¿Por qué seguimos corriendo separación?

 [Hyukjin] Mejor no llores, no vamos a correr en la otra 
Sé que va a ser difícil, pero vamos a mantenerlo en suSi así no más, vamos a reír alegremente

 [Sanghoon] Sácalo Fuera Sácalo fuera sacarlo fuera  Sácalo fuera  Sácalo fuera  sacarlo fuera  Sácalo Sácalo fuera sacarlo fuera   Sácalo fuera   Sácalo fuera   sacarlo fuera

[Minwoo] Ya se acabó así con usted, esto es lo que hay que hacer 
Soy como un loco que arruinó su vida Así que voy a ir lejos, voy a ser olvidado, un tipo como yo

 [Changbum] Este sentimiento momentáneo de amor era un juego sucio por usted y por mí 
Éramos como el fuego y la gasolinaEspero que no se quede en sí, vamos a promesa

 [Rokhyun] ¿Por qué nos gusta y herir de esta manera? 
¿Por qué seguimos corriendo separación?

 [Jonghwan] Mejor no llores, no vamos a correr en la otra 
Sé que va a ser difícil, pero vamos a mantenerlo en su 
Si así no más, vamos a reír alegremente

 [Chanyong] amor Sí así es inútilNo voy a seguir con esto entre tú y yo 
([Rokhyun] Oh) 
[Chanyong] Estoy harto de la tira y afloja 

([Rokhyun] Gi),

 [Chanyong] El toma y daca 

([Rokhyun] Give and take) 

[Chanyong] Voy a encontrar a una chica mejor, un amor más caliente 
([Rokhyun] amor más caliente) 

 [Chanyong] Se acabó entre nosotros de todos modos al finaL

l[Rokhyun] ¿Por qué lo hicimos 

([Hyukjin] ¿Por qué lo hicimos) 


[Rokhyun] El amor y el dolor de esta manera?¿Por qué lo hicimos?

 ([Hyukjin] ¿Por qué lo hicimos)

 [Rokhyun] Sigue corriendo separación?

 [Hyukjin] Vamos a no llorar

 ([Rokhyun] No), 

[Hyukjin] Mejor no correr en la otraSé que va a ser difícil, pero vamos a mantenerlo en

 ([Rokhyun] No)

 [Hyukjin] Sí al igual que

 ([Rokhyun] Oh no), 


[Hyukjin] Vamos a reír alegremente

 [Sanghoon] Sácalo Fuera Sácalo fuera sacarlo fuera  Sácalo fuera  Sácalo fuera  sacarlo fuera  Sácalo Sácalo fuera sacarlo fuera   Sácalo fuera   Sácalo fuera   sacarlo fuera


Credit: Color Coded Lyrics  

Traducción: BELL A-CLASS

jueves, 14 de febrero de 2013

Como escuchar tu emisora Online favorita a traves de tu celular Android Xiia LIVE




Como escuchar tu emisora Online favorita a traves de tu celular!



La verdad es sencillo si tienes un ANDROID.

Vamos a explicarlo por pasos!!


Paso 1.

Ve al Market, o Google play,


Paso 2.


Dale en el logo de Busqueda

Paso.3

Busca esta aplicación   xiialive  radio internet

Paso 4.

Instalala la aplicación. Obvio la que es gratis XD


Paso 5. 

Cuando ya la tengas Instalada, abrela y dale buscar la que nos interesa, en este Caso Muteki Radio :)























Paso 6. 
LUEGO LA SELECCIONAS Y AGREGAS A FAVORITOS Y LISTO ...... RADIO PARA CADA VEZ QUE DESEES, CON SOLO DARLE PLAY :)














INFORMÓ PARA USTED, BELL

viernes, 8 de febrero de 2013

Cine Japónes en el Cine Magaly Costa Rica

Festival del Cine Japonés en el Magaly


En el marco de la Semana Japonesa 2013, tendrá lugar en el Cine Magaly el Festival de Cine Japonés, Animé y Samurái. Se trata de una muestra de destacadas películas de estos géneros japoneses.

La gran inauguración será el 27 de febrero y luego seguirá del 1 al 5 de marzo en el Cine Magaly

Cartelera y sinopsis
  http://www.cr.emb-japan.go.jp/cultura/actividades/cine2013.html 




La Embajada del Japón te obsequia ENTRADAS DOBLES para asistir a la inauguración del Festival del Cine Japonés con la película de animé "El lugar prometido en nuestra juventud"

Participá siguiendo estos pasos:

1. Hacete fan de la Embajada del Japón en Costa Rica, dándole “Me Gusta” a nuestra página en facebook.
2. Compartí esta imagen de forma pública en tu muro y etiquetá al mayor número de personas interesadas.


La fecha límite para participar es el 25 de febrero y se publicaran los ganadores en esta misma página.

En la inauguración habrá degustación de comida japonesa y otras actividades de la cultura japonesa.

La inauguración y los siguientes días estarán abiertos al público en general, y las entradas tendrán un valor de ₡1,800 colones (general) ₡1,000 colones (niños menores de 10 años).






Fuente: Emabajada de Japón


Informo para ustedes Bell.