• Traducciones de canciones kpop

    Puedes encontrar en mi blog traducciones desde ingles, español, romanji o su letra original, si quiere conocer que dice una, solo pidela

  • Visita nuestra pagina en Facebook

    Compartimos los videos nuevos en kpop todas las semanas ademas puedes visitar mi canal en youtube https://www.facebook.com/BellsWorldCR/

  • HALLYU KPOP FEVER

    TODO SOBRE NOTICIAS DE KPOP EN ESPAÑOL, SINGLES NUEVOS TODOS LOS VIERNES

viernes, 18 de noviembre de 2011

El Mundo del Doblaje.


Mariana Segura cc Ami Kasumi
Adaptación Verónica Meléndez cc Bell 






Ana Lobo actriz de doblaje Mexica, carismática y muy dulce, nos cuenta
 como fue su experiencia en el mundo del doblaje. Ella realizó voces como
 en Yu-Gi-Oh! (Mokuba Kaiba), Inuyasha( Ahome),Invasor Zim (Gaz),
Robotech: The Macross Saga (Lynn Minmei) entre otros. 


¿Como eres como persona, que te gusta hacer y profesionalmente como te sientes?

Estoy retirada desde hace 6 años, exactamente ya casi 7, me

dedico por completo a mis hijas, a mi casa.

Me gusta estar con mis hijas, lo disfruto de verdad enormemente, el tiempo

se me está llendo como agüita, es por eso que

siento que esta valiendo la pena

el estar con ellas en este tiempo, porque la grandecita

ya entró a primero de primaria, la pequeñita ya entró

en Kinder, estos días, los primeros

días de curso que esta iniciando son bien especiales

para mi, porque e vivido

cosas que me perdería, de plano me perdería si no

estuviera al cien por ciento con ellas.


¿Que es doblaje para ti?

Pues mira el doblaje para mí es dar vida a un personaje

pero como les decía antes siempre dejando en él un poquito

de la esencia, que mueve emociones interpretando

lo que siente el malo, súper triste, te siente feliz, te enoja, te contentas, eso es

lo maravilloso del doblaje.


¿Cuál es el personaje que se te ha hecho más difícil interpretar?

Mira de hecho Ahome (Inayasha) en un principio fue muy complicado
 porque escuchabas el japonés, pues no tiene un ritmo, o sea no es como 
el inglés que tiene una cadencia, lo conoces un poquito, el japonés 
es bien difícil, en un principio fue bien 
difícil para mí, pero ya poco a poco fue agarrando la forma y un poquito 
de ritmo. Pero Gaz( Invasor Zim me costó mucho por las indicaciones del 
director y los tonos a fin de ser mala onda, mula, gacha como decimos aquí
 en México. Pero ese papel de hecho me lo gané, porque si fui a un casting, y
 bueno yo no esperaba quedármelo, así como muchos otros ,pero pues me
 quedé yo, y si me costó porque el director era bastante rudo al dirigir pero 
pues obviamente eran indicaciones que a él se le daban porque el cliente era
 muy especial y fue por eso que me costó mucho.

¿cuál sería ese personaje que verdaderamente luchas que para obtenerlo?

La serie se llama Piggley_Winks (Molly) de hecho fue serie para Discovery Kids

desde que llegó nos dijeron que cliente estaba bastante especial. Discovery iba

a ser un casting sumamente minucioso, va a ser muy difícil, quien hizo también

un era muy especial para escoger, había gente a la cual no querían llamarnos, pero

como se tenía que dividir los porcentajes en sindicatos, me llamaron. A mí me

emocionó mucho porque imagínate que me lo quedara, tenía tantas ganas de

decirlo pues de este lado también podemos, y yo tengo ganas de hacerlo y puedo

hacerlo bien. Entonces al hacer el Casting me sentí muy a gusto y yo dije se me hace

que me lo quedo, y si se sorprendió el que estaba a cargo de los casting de hecho

llamó a nuestra delegada y dijo, dile que muchas felicidades por qué de tu sindicato

fue la única que se quedó.


¿Porque te retiraste del doblaje?

Porque me retiré, me retiré porque estaba embarazada, ya tenía siete meses
de embarazo, y ya vivía yo muy lejos y me hacía dos horas aproximadamente
 de camino yo antes del embarazo de Jimena, que ya tiene seis años ,perdí un
 bebé y fue bien difícil la pérdida obviamente muy triste ,entonces cuando ya está 
embarazada de Jime, todo iba bien hasta que en una de mis idas hacia el trabajo tuve
 un sangrado y dije yo no quiero volver a pasar lo mismo, no quiero perder a mi bebé
 me daba mucho miedo y dije pues hasta aquí, no quería poner en riesgo ni la vida de mi
 pequeñita y no me voy a poner en riesgo yo ,así que se acabó.



 ¿Cuando vas a volver?
Claro que quiero volver, yo sí quiero volver pero no sé cuándo, o sea sería mentir
 decir que va a ser en dos años, no es cierto, en cuatro yo quisiera, es lo más probable, pero
 del dicho al hecho hay mucho trecho.